Francis Bacon: teoria dels ídols

Els ídols i les falses nocions que han ocupat ja l’enteniment humà i han arrelat profundament en ell no sols assetgen les ments humanes fent difícil l’accés a la veritat, sinó que fins i tot en el cas que es donés i concedís l’accés, aquests ídols sortiran novament a l’encontre, i causaran molèsties en la mateixa restauració de les ciències, tret que els homes, previnguts contra ells, es defensin en la mesura que sigui possible.

Són quatre les classes d’Ídols que assetgen les ments humanes. Per a major claredat els hem anomenta, de forma que a la primera classe l’anomenem Ídols de la Tribu, a la segona Ídols de la Caverna, a la tercera Ídols del Fòrum i a la quarta Ídols del Teatre.

El remei adequat per a l’expulsió i allunyament dels Ídols és l’obtenció de Nocions i Axiomes per mitjà de la vertadera inducció. No obstant això, és molt útil la indicació dels Ídols, perquè la doctrina dels Ídols ocupa respecte a la Interpretació de la Natura el mateix paper que la doctrina de les Refutacions Sofístiques respecte a la dialèctica vulgar.

Els Ídols de la Tribu estan fundats en la mateixa natura humana i en la mateixa tribu o raça humana. Doncs és fals afirmar que el sentit humà és la mesura de les coses; molt al contrari: totes les percepcions, tant les dels sentits com les de la ment, són per analogia humana i no per analogia amb l’univers. L’enteniment humà és semblant a un mirall que reflexa desigualment els rajos de la natura, perquè barreja la seva natura amb la natura de les coses, distorsionant i recobrint a aquesta última.

Els Ídols de la Caverna són els ídols de l’home individual. En efecte: cadascú [a més de les aberracions de la natura humana en general] té un mirall o caverna pròpia que trenca i corromp la llum de la natura ja sigui per la natura pròpia i singular de cadascú o per l’educació i tracte amb els altres o per la lectura de llibres i l’autoritat d’aquells que cadascú conrea i admira, o bé per la diferència de les impressions, segons ocorrin en un ànim ocupat per endavant i predisposat o en un ànim tranquil i reposat. Perquè l’esperit humà [tal com apareix disposat en els individus particulars] és divers i està completament pertorbat i procedeix de forma atzarosa, per la qual cosa molt ben va dir Heràclit que els homes busquen les ciències en mons menors i no en el món major o comú.

Hi ha també Ídols que sorgeixen de l’acord i de l’associació del gènere humà entre si i als quals solem anomenar Ídols del Fòrum, a causa del comerç i consorci entre els éssers humans; perquè els homes s’associen per mitjà dels discursos, però els noms s’imposen a les coses a partir de la comprensió del populatxo. Així, una dolenta i inadequada imposició de noms manté enfeinada l’enteniment d’una manera sorprenent. Les definicions o explicacions amb què els doctes han acostumat a defensar-se i protegir-se en alguns casos són completament incapaços de restablir la situació, sinó que les paraules exerceixen una extraordinària violència sobre l’enteniment i pertorben tot, portant als homes a innumerables i inútils controvèrsies i ficcions.

Finalment estan els Ídols que van immigrar als ànims dels homes des dels diferents dogmes de les filosofies i també a partir de les perverses lleis de les demostracions, als quals denominarem Ídols del Teatre, ja que totes les filosofies que s’han rebut i inventat pensem que són altres tantes faules compostes i representades en les quals es van forjar mons ficticis i teatrals. I no parlem tan sols de les filosofies i sectes actuals o antigues, ja que poden compondre’s i combinar-se moltes altres faules d’aquest tipus. Certament: les causes d’errors completament diferents són, no obstant això, gairebé idèntiques. I tampoc diem això únicament de les filosofies generals, sinó també de molts principis i axiomes de les ciències, els quals es van imposar per tradició, per credulitat i per negligència.

__________________________________________________

Francis Bacon, La gran restauración. Aforismos sobre la interpretación de la naturaleza y el reino humano, XXXVIII-XLIV. ( Alianza, Madrid 1985, p. 97-100).

 


Licencia de Creative Commons
Aquesta obra està sota una llicència de Creative Commons.

i Antoni Martínez Riu. Construcció i disseny de la web i traducció de textos al català: Jordi Cortés Morató